Prevod od "para olhar por" do Srpski

Prevodi:

da pazi na

Kako koristiti "para olhar por" u rečenicama:

R2-D2, já disse para olhar por onde você anda!
R2-D2, ranije sam ti rekao da paziš gde se kotrljaš!
Toda vez que volto para casa, paro aqui para olhar por um minuto.
Kad god doðem kuæi, ovde stanem i samo gledam. Hoæeš da gledaš sa mnom?
Ele precisa de alguém para olhar por ele.
On... Njemu je potreban neko, da pazi na njega.
Eu tenho pensando se algo acontecer comigo, ele não tem ninguém para olhar por ele.
Razmišljao sam o tome da ako bi se meni nešto dogodilo, on ne bi imao nikoga da vodi raèuna o njemu.
Ela estaria morta numa vala... se eu não estivesse aqui para olhar por ela!
Bila bi mrtva u jarku... da ja nisam ovde da se brinem o njoj.
Este é o momento que estava esperando para olhar por toda a tenda?
Došao je trenutak koji su èekali. Zašto uopšte gledati u šator?
Finalmente, alguma coisa nova para olhar por aqui...
Konaèno, nešto novo da vidim ovde.
Precisa voltar para olhar por cima dos ombros delas, até sua blusa.
Morate da se vratite kako bi joj preko ramena zagledali ispod majice.
Empreguei-me aqui para olhar por ti como uma mãe-galinha.
Dobio sam ovde posao... tako da mogu da te pazim kao mama kokoška.
E para olhar por um instante pela outra ponta do telescópio uma vez acalmado,
I pogledaj jedan jebani èovek je odseèen drugi je završio pored teleskopa. Jednom je tu mesto.
Talves Alá estivesse ocupado demais para olhar por nós dois naquele dia.
Možda je Alah bio prezaposlen toga dana, da bi zaštitio obojicu.
Você não sabe disso, e a Judith tem advogados para olhar por ela.
Ne znaš to, a i ima svoje odvjetnike.
Sem apoio, sem ninguém para olhar por ela, e você, heim?
Bez podrške, bez oèiju i ti
Mas estou sugerindo para olhar por ela de agora em diante.
Ali æu predložiti da odsad pazite na nju.
Eu estou bem aqui, agora mesmo e estou lhe perguntando,... quem vai estar lá para olhar por meu irmão?
Ja sam ovdje sada i pitam te! Tko æe biti tamo da pazi moga brata?
Lassiter, vamos conseguir alguém para olhar por mais alguns locais de desova pela cidade.
Lasiter, stavi nekog da stražari na svakom ðubrištu u oko grada.
Deus está aqui para olhar por você, Jinny.
Bog je ovdje da te èuva, Jinny.
Na verdade, quero lhe agradecer por me lembrar para olhar por onde eu piso.
Zapravo, taman sam želela da ti se zahvalim što si me potsetila da pazim gde stajem.
Meus pais disseram para olhar por ele.
Moji roditelji... rekli su mi da se brinem o njemu.
Posso desaparecer se precisar de algum tempo para olhar por ai.
Mogu otiæi, ako vam treba vremena za razgledanje.
Enfim, sinta-se à vontade para olhar por ai.
U svakom sluèaju, slobodno razgledaj uokolo.
Percebi que essas crianças precisam de alguém em suas vidas... um anjo da guarda para olhar por elas.
Капирам да овим клинцима треба неко у животу... неко да бди над њима.
Escrevi para o diretor da escola. Pedi para olhar por ele.
Pisao sam direktoru gimnazije u Riponu, rekao da obrati pažnju.
É demais pedir para olhar por outro lado?
Je li previše ako te pitam da okreneš glavu na drugu stranu?
Tinha muitas outras coisas para olhar por aqui.
Ima tu šta da se gleda.
"Espero que não se importe se nos correspondermos, "porque sempre quis um irmão mais velho para olhar por mim.
Nadam se da æemo se dopisivati jer sam uvek htela starijeg brata koji æe da pazi na mene.
Tive alguns meses para olhar por aí.
Znaš, imala sam nekoliko mjeseci da razgledam.
Ainda uso meu St Anthony para olhar por você.
Još uvek nosim Sv. Antonija... da te zaštiti.
Ele está fazendo anjos para olhar por ele.
On čini anđele da pazim na njega.
Além disso, ele é meu irmão e precisa de mim para olhar por ele.
Uostalom, on je moj mlaði brat i treba me da pazim na njega.
Padre Brown não está aqui para olhar por mim.
Otac Braun nije ovde da pazi na mene.
Ela era como um anjo enviado para olhar por nós.
"BILA JE POPUT PALOG ANÐELA, " –ANÐELA SA NEBA? "POSLATA DA GA ÈUVA. "
Ei, dá para olhar por onde anda?
Hej, možeš li da paziš kuda ideš?
0.44105315208435s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?